Автор: Наталья Щерба

sherbaОооочень ее люблю! Прям очень-очень!)) Давным-давно я как-то с предубеждением к ней относилась, но когда буквально за неделю «слопала» ее Часодеев, то поняла, что всё хорошо, и читать хорошо и любить автора — тоже хорошо)))

Родилась 16 ноября 1981 года в Белоруссии, детсво провела в России, сейчас живет в Ивано-Франковске и имеет ураинское гражданство. (Помотало ее))).

Библиография:

Цикл «Лунастры»:

«Прыжок над звездами» (2015)

Continue reading

Автор: Рик Риордан

imageЕще один Рик в моей копилке аторов)) Я, кстати, не собиралась обращать на него внимание, если бы не сходили с ребенком на Перси Джексона и Море Чудовищ в кино. Девушка на тот момент почти семи лет впечатлилась, и даже очень, но как-то потихоньку забыла. Но вот нам предстояла долгая поездка, и я закачала ей на айпад Перси Джексона и Похититель Молний. И как результат, вчера мы сходили забрали из самовывоза целых пять книг о Перси!

Вчера начали чтение, ребенок не хотела ложиться спать, требовала читать дальше.

Удивительно даже.

С другой стороны, действительно странно. что я раньше не пробовала читать Риордана. Но вот настал момент и пришлось.))

Рик родился в 1964 году, американец, писать начал рано. Во всех его произведениях видно насколько он увлечен мифологией. У него даже есть историческое образование, а так же второе — филологическое. Женат, два сына.

Библиография:

Continue reading

АВТОР: Рик Янси

rik-janseyМне нравится как пишет Янси. Не знаю.. Возможно просто первод хороший. С другой стороны, даже с хорошим переводом Марии Семеновой, у меня так и не задалось со Стеклянной картой. А тут я проглатываю книжку за книжкой одного автора и даже не особо ругаю за розовые сопли, к тому же в первом Кропе их нет.

Рик — американец, работал налоговым инспектором, имея образование по литературе. Мда.. Хорошо. что он уволился и стал профессиональным писателем.

Библиография

Continue reading

АВТОР: Крапивин Владислав Петрович

krapivinВладислав Петрович Крапивин, родился 14 октября 1938. Женат, двое сыновей, внуки.

Главное достижение, на мой взгляд — это его «крапивинские мальчики».

Википедия пишет: «По мнению С. Б. Борисова, базовый корпус произведений «крапивинской прозы» составляют:

«Оруженосец Кашка» (1965);
«Валькины друзья и паруса» (1966);
«Бегство рогатых викингов» (1969);
«Тень Каравеллы» (1970);
«Алые перья стрел» (1971);
«Мальчик со шпагой» (1973—1975);
«Мушкетёр и фея» (1975);
«Ковёр-самолёт» (1975);
«Журавлёнок и молнии» (1981);
«Сказки Севки Глущенко» (1982). «

Далее Википедия пишет, так сказать, свиток метра на три с перечислением всех произведений Крапивина. Черт ногу сломит там, это я вам точно говорю! Я пойду другим путём. Моя Библиография Крапивина будет состоять из книг, изданых ИД Мещерякова. Вот и всё. А когда я всё перечитаю, то возможно и пойму как это всё удобоваримо разложить.

Continue reading

АВТОР: Кай Майер (Kai Meyer)

Я тут столкнулась с немыслимой проблемой! Несмотря на то, что вроде как Кай Майер один из самых продаваемых и успешных авторов Германии, чьи книги были переведены на 27 языков, включая английский (!!) не имеет в Википедии английской страницы, а информация с российской мало удобоварима, так как информации как такойвой там просто нет!

А я не шпрехаю!! (( не, ну я знаю как по-немецки «колбаса», и всё! Другие страницы, помимо русской: финская, польская, и арабская!! Я в фшоке.

А между тем, Время Библиомантов — далеко не первое произведение, переведенное и изданное в России! (Что-то я всё тыкаю и тыкаю восклицательные знаки, но суть такова, что я возмущена!) Я сейчас читаю Мерле, и я в ужасе, потому что есть три книги в серии, две я нашла, а третью я даже за деньги купить не могу!!((

Но вернемся к автору. Меня всегда мало интересуют подробности личной жизни, мне подавай адекватно построенную библиография, а с нею как раз полная засада из-за моего полнейшего забывания даже основ немецкого языка, кроме пристнопамятной колбасы.. Но я попытаюсь.

Кай начал публиковаться в юном возрасте около 24 лет. Пишут, что на данный момент (родился он в 1969 году) он написал уже около 50 книг. В русской версии Википедии поименованы только четыре (четыре!! карл!!!). Я сейчас конечно выкачаю полную версию библиографии из немецкой Вики, прогоню через гуглпереводчик, вспомню немецкий (давай мозг, шуши, зараза!!), но адеквата, как понимаете, не обещаю.

Библиография:

Continue reading

АВТОР: Беляев Александр Романович

Как всегда, всё можно почитать про автора в Википедии, тут я даю своё личное мнение о творчестве.

Беляева я узнала с Продавца воздуха. Ариэль был потом, и голова профессора Доуэля тоже. Сначала был Продавец. Не помню откуда я взяла книжку, в те стародавние времена времена ни кто еще не знал ничего даже о мобильных телефонах, не говоря уже об интернете и читалках. Все зачитывались бумажными книгами.

Скорее всего книжку подкинул мне папа. Уже потом он мне рассказывал, что в детстве читал без особой охоты, и плохо, а где-то в классе шестом эту книжку подкинули ему, тоже не помнит кто, и с тех пор он книгоман.

Я же книгоманила с лет четырех, и, вот чтобы не соврать, Продавец был моей первой книжкой по теме фантастики. Я тогда читала много всего разного, даже любовными романчиками баловалась, а уж исторические, такие как Анжелика или Марианна — так ваще на ура)). Но фантастика стала моей любовью на веки вечные.

У Александра Романовича была такая тяжелая судьба, но он брал откуда-то силы и писал. Спасибо.

Библиография (романы):

«Голова профессора Доуэля»
«Остров погибших кораблей»«Последний человек из Атлантиды»
«Властелин мира»
«Борьба в эфире»
«Человек-амфибия»
«Продавец воздуха»
«Человек, потерявший лицо»
«Подводные земледельцы»
«Прыжок в ничто»
«Воздушный корабль»
«Чудесное око»
«Звезда КЭЦ»
«Небесный гость»
«Под небом Арктики»
«Подземный город»
«Лаборатория Дубльвэ»
«Человек, нашедший своё лицо»
«Ариэль»

АВТОР: Джейми Оливер

Я обожаю Джейми! Я преклоняюсь перед Джейми! Я подписана на инстаграмм его и его жены Джулс и друга Дженаро и друга Джимми!

Джейми для меня источник вдохновения и медитации. Я могу смотреть и пересмативать его передачи, листать его книги, и всё это приводит меня в состояние глубочайшего счастья и немного умиления, что всё может быть так здорово! Могут быть классные друзья, можно круто и с удовольствием готовить, а еще что может быть дом, семья и огородик на заднем дворе…. Он чудесен, правда-правда))

Большая и любящая семья — это залог успеха Джейми Оливера. Его родители владели (и наверное владеют до сих пор) пабом с Сассексе, где он и начал карьеру повара, помогая отцу за стойкой. Известно, что Джулс не просто его жена и мать его четырех детей, а полноправный партнер империи. Многие фирмы зарегестрированы именно на нее, и она совсем не свадебный генерал.

У Джейми дислексия, свою первую книгу он прочитал почти в сорок лет, и это были мои любимейшие Голодные Игры.)) Но это не мешает ему писать свои собственные книги, их на английском языке вышло целых двадцать штук!!! Переводом книг на русский занимается Издательство «Кукбукс», за что им большое спасибо, но есть пожелание — переводите побыстрее всё что есть!))

БИБЛИОГРАФИЯ:

  1.  Something for the Weekend
  2.  The Naked Chef
  3.   The Return of the Naked Chef
  4. Continue reading

АВТОР: Терри Брукс

Полное имя — Торренс Дин Брукс. Американец, родился 8 января 1944 года. Живет и здравствует и пишет. Очень надеюсь, что допишет всё что задумал!!

У меня есть практически все его книги, которые издавались на русском языке, и большинство этих книг даже на бумаге. Мммм… скажем так… моё знакомство с миром фэнтези началось в далеком, кажется 97 году, с его серии Шаннара. Помню как ездила черти куда, в издательство Центрполиграф, чтобы купить следующую книгу цикла. Помню как сидела в парке и прогуливала курсы английского и запоем читала. Потом было Волшебное королевство. А сейчас я практически по крупинкам собираю электронные версии историй до и после основной Шаннарской серии. Купила бы всё на бумаге, однако, по неведомым причинам, Брукса не переводят и не издают уже мильон лет как и Энн Маккефри

Библиография.

Цикл Шаннара

(список привожу по внутренней хронологии сериала, начиная с самого-самого апокалиптического начала, откуда есть пошла Шаннара. То что по-русски — издавалось, то у чего русского перевода нет — не издавалось у нас).

Слово и Пустота (Word&Void)
Бегущая с Демоном (Running with the Demon, 1997)
Рыцарь Слова (a Knight of the Word, 1998)
Пламенеющий Ангел (Angel Fire East, 1999)

Рождение Шаннары (Genesis of Shannara) 
Дети Армагеддона (Armageddon’s Children, 2006)
The Elves of Cintra, 2007
The Gypsy Morph, 2008

Легенды Шаннары (Legends of Shannara)
Служители Темных сил (Bearers of the Black Staff, 2010)
The Measure of The Magic, 2011

Прелюдия к Шаннаре:
Первый Король Шаннары (First King of Shannara, 1996)

Оригинальная Трилогия Шаннары:
Меч Шаннары (The Sword of Shannara, 1977)
Эльфийские Камни Шаннары (The Elfstones of Shannara, 1982)
Песнь Шаннары (The Wishsong of Shannara, 1985)

Рассказы-дополнения к оригинальной трилогии:
Indomitable, 2003
Dark Wraith of Shannara, 2008

Наследие Шаннары:
Потомки Шаннары (The Scions of Shannara, 1990)
Друид Шаннары (The Druid of Shannara, 1991)
Королева Эльфов Шаннары (The Elf Queen of Shannara, 1992)
Талисманы Шаннары (The Talismans of Shannara, 1993)

Путешествие на «Ярле Шаннара»
Ведьма Ильзе (Ilse Witch, 2000)
Исчадие Света (Antrax, 2001)
Крылья Тьмы(Morgawr, 2002)

Школа Друидов Шаннары
Jarka Ruus, 2003
Tanequil, 2004
Straken, 2005

Темное наследие Шаннары
Wards of Faerie, 2012
The Bloodfire Quest, 2013
Witch Wraith, 2013

Цикл «Заземелье»

Продается волшебное королевство — ПРОДАНО! (Magic Kingdom For Sale — SOLD!, 1986)
Чёрный Единорог (The Black Unicorn, 1987)
Волшебник у Власти (Wizard at Large, 1988)
Шкатулка Хитросплетений (The Tangle Box, 1994)
Колдовское Зелье (Witches’ Brew, 1995)
Принцесса Заземелья (A Princess of Landover, 2009)

Разное:

Капитан Крюк (Hook, 1991) — новеллизация фильма.
Звёздные Войны: Эпизод I Призрачная Угроза (Star Wars: Episode I The Phantom Menace, 1999) — новеллизация одноименного фильма.